-
1 hogwash
-
2 hog wash
Общая лексика: газетные враки, лицемерная ерунда, сивуха -
3 hog-wash
['hɒgwɒʃ]1) Общая лексика: вздор, лицемерная ерунда, помои, помои для свиней, пустая болтовня, свиное пойло2) Разговорное выражение: газетные враки4) Сленг: сивуха -
4 hog wash
-
5 hog-wash
[ʹhɒgwɒʃ] n1. свиное пойло, помои для свиней2. сл. сивуха3. разг.1) пустая болтовня; лицемерная ерунда, вздорthe hog-wash of political oratory - лицемерный вздор политических выступлений
2) газетные враки -
6 Hogwash
Пустая болтовня. Вздор. Газетные вракиDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hogwash
-
7 hog-wash
1. n свиное пойло, помои для свиней2. n сл. сивуха3. n разг. пустая болтовня; лицемерная ерунда, вздор4. n разг. газетные враки
См. также в других словарях:
свихнуться — (иноск.) свихнуть, сходить с ума; помешаться, сойти с должного, с удачного пути, (собств.) свихнуть, свернуть с места Ср. Ему захотелось верить, что такой человек... не свихнется, что все эти газетные слухи просто враки... Боборыкин. Василий… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Свихнуться — (иноск.) свихнуть, сходить съ ума; помѣшаться, сойти съ должнаго, съ удачнаго пути, (собств.) свихнуть, свернуть съ мѣста. Ср. Ему захотѣлось вѣрить, что такой человѣкъ... не свихнется, что всѣ эти газетные слухи просто враки... Боборыкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)